EK Voetbal: kun je met Oekraïens uit de voeten?

31 januari 2012 - Auteur:

In juni doet het Nederlands elftal mee aan het Europees Kampioenschap voetbal in Oekraïne en Polen. De eerste poulewedstrijden van Nederland worden in Oekraïne gespeeld. Ondanks dat dit land niet naast de deur ligt, zijn er ongetwijfeld supporters die ernaartoe reizen. Maar hoe red je je in een land waar nauwelijks Engels wordt gesproken? Is Oekraïens leren een optie?

Oekraïens
De officiële taal van Oekraïne is het Oekraïens. Het Oekraïens is nauw verwant aan het Russisch, te vergelijken met de verwantschap tussen het Nederlands en Duits, maar de taal heeft ook veel Poolse leenwoorden. Dit komt door de eeuwenlange Pools-Litouwse overheersing. 67% van de bevolking heeft het Oekraïens als moedertaal, maar veel mensen spreken ook Russisch (24%).

Toen Oekraïne deel uitmaakte van de Sovjet-Unie, werd de kennis van het Oekraïens niet aangemoedigd. Na de onafhankelijkheid van Oekraïne in 1991 werd het Oekraïens echter als de enige officiële staatstaal erkend, waardoor de positie van de taal sterk is verbeterd. In de praktijk speelt het Russisch echter nog altijd een belangrijke rol. Vooral oudere Oekraïners spreken beter Russisch dan Oekraïens. Waarschijnlijk heeft bijna 90% van de bevolking van Oekraïne op zijn minst een redelijke beheersing van beide talen.

Oekraïens wordt niet alleen in Oekraïne gesproken, maar ook in Wit-Rusland, Moldavië, Rusland en vele andere landen. Het wordt evenals het Russisch en het Wit-Russich geschreven in het Cyrillisch alfabet, waarbij het Oekraïens enkele specifieke letters gebruikt. Enig idee wat hier staat: Україна*?

Vertalen
Voor ons is het Oekraïens een lastige taal om te leren. Teksten op internet (bijvoorbeeld http://2012ua.net/) kun je vertalen met Google Translate, alhoewel dit lang niet altijd foutloos werkt. Maar de strekking van een tekst begrijp je op deze manier wel. Je moet wel een echte fan zijn wil je het Oekraïens voor de start van het EK onder de knie krijgen. Hopelijk leren de mensen die werken bij de stadions en de hotels dus nog wat Engels voordat de fans arriveren, zodat communicatie toch mogelijk is. Alhoewel je met handen en VOETEN vast ook een heel eind kunt komen. 

* Oekraïne


Wordfeud: leerzame rage

16 januari 2012 - Auteur:

Dat Wordfeud de wereld heeft veroverd is inmiddels geen nieuws meer. Maar dat het na een aantal maanden nog steeds een hit is, is wel opvallend. Er zijn al diverse internetsites over Wordfeud, er wordt over geblogd en getwitterd en er is zelfs een Facebookpagina waar commentaar, uitnodigingen en high-scores worden gedeeld met anderen. Een voordeel van het spelen van Wordfeud is dat je op een andere manier bezig bent met taal. Je gebruikt woorden die je niet dagelijks gebruikt en voor een goede score moet je soms echt wel even goed nadenken. Goede hersengymnastiek dus. En na een verlies kun je altijd een revanche aanvragen: nieuwe ronde, nieuwe kansen.

Andere taal
Echt leerzaam wordt Wordfeud helemaal als je het in een andere taal gaat spelen dan je moedertaal. Lees meer…


Chinees: wereldtaal in opkomst

11 oktober 2011 - Auteur:

Overal in de media lees je dat China een enorme economische groei doormaakt. De Nederlandse handelsgeest wordt hierdoor geprikkeld en we willen graag meer zaken doen met China. Een eerste obstakel waar je dan tegenaan loopt is de taal. Hoe communiceer je met elkaar op een manier dat je elkaar echt begrijpt? Chinezen spreken nog lang niet allemaal Engels. En als ze de taal wel beheersen is dat vaak op een lager niveau dan wij gewend zijn in een zakelijke omgeving. Dus is het misschien tijd dat wij Chinees gaan leren? Lees meer…


Met talen kom je verder

26 september 2011 - Auteur:

Jaarlijks wordt op 26 september de Dag van de Talen georganiseerd door de Raad van Europa en de Europese Gemeenschap. Dit jaar wordt deze dag voor de 10e keer gehouden. De dag heeft drie doelen: iedereen bewust maken van de rijkdom aan talen in Europa, de culturele en taalkundige verscheidenheid stimuleren, en iedereen aanmoedigen om vreemde talen te leren. De Europese Dag van de Talen wordt in Nederland gecoördineerd door het Europees Platform en wordt ondersteund door het Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap. Het thema van dit jaar is “Met talen kom je verder”. Het idee achter dit thema is dat je door het spreken van een vreemde taal verder komt in je werk, verder dan de grens. Landgrenzen en taalgrenzen vormen geen barrière als je je talen goed beheerst.

Ook de Europese Commissie schenkt veel aandacht aan de Dag van de talen. Met deze dag wil de Commissie laten zien welke rijkdom aan talen we in Europa hebben en moedigt ze mensen aan om vreemde talen te leren. De Europese Commissie werkt samen met de regeringen van de EU-landen, het Europees Parlement, de Europese regio’s en de sociale partners om: Lees meer…


Buzzwoorden: leuk of irritant?

20 september 2011 - Auteur:

De laatste jaren worden steeds meer buzzwoorden gebruikt. Dit zijn modewoorden of uitdrukkingen die eigenlijk geen duidelijke betekenis hebben. Ze worden gebruikt in bepaalde vakgebieden zoals ICT, marketing, telefonie en managementmethodes en worden door de (social) media overgenomen. Buzzwoorden worden vooral gebruikt om teksten interessanter te laten overkomen. Ook worden ze gebruikt bij nieuwe snufjes of werkwijzen waar veel van wordt verwacht.

De term buzzwoord is waarschijnlijk afkomstig van het werkwoord to buzz, wat ‘gonzen’ of ‘geroezemoes’ betekent. Een buzzwoord is dus eigenlijk iets waar iedereen over praat – het gonst ervan. Wat typeert nou eigenlijk een buzzwoord: Lees meer…




Fatal error: Call to undefined function get_social() in C:\Inetpub\vhosts\niow.nl\httpdocs\blog\wp-content\themes\NIOW\category.php on line 36