Overal in de media lees je dat China een enorme economische groei doormaakt. De Nederlandse handelsgeest wordt hierdoor geprikkeld en we willen graag meer zaken doen met China. Een eerste obstakel waar je dan tegenaan loopt is de taal. Hoe communiceer je met elkaar op een manier dat je elkaar echt begrijpt? Chinezen spreken nog lang niet allemaal Engels. En als ze de taal wel beheersen is dat vaak op een lager niveau dan wij gewend zijn in een zakelijke omgeving. Dus is het misschien tijd dat wij Chinees gaan leren?

 

Chinees leren

Op zich is dit een goed idee. Met Chinees kun je met ruim een miljard mensen communiceren. Bovendien is Chinees één van de zes werktalen van de Verenigde Naties. En je bent niet de enige, ruim 30 miljoen niet-Chinezen leren Chinees. Het leren van het Chinees is wel een uitdaging. Het begint al met de moeilijkheid dat het Chinees in de gesproken vorm geen eenheidstaal is. In het noorden van China wordt Mandarijn gesproken. Dat is de officiële taal van China, maar in het zuiden spreekt men Kantonees, Wu, Hakka en vele dialecten. De talen wijken zo ver van elkaar af dat mensen uit verschillende delen van China elkaar maar moeilijk of helemaal niet kunnen verstaan. De Chinese karakters zijn hetzelfde, maar de uitspraak verschilt enorm. Het Chinees is namelijk een toontaal: de betekenis van een klank wordt bepaald door de toon van die klank. Een klank heeft in elke toon een andere betekenis.

 

Karakters

Omdat de karakters wel hetzelfde zijn kunnen Chinezen elkaar wel begrijpen als ze opschrijven wat ze willen zeggen. Maar het leren herkennen van de karakters en het schrijven ervan is voor ons bijzonder moeilijk. Het oorspronkelijke Chinese schrift telde 50.000 karakters. In de jaren '50 werd een vereenvoudigd Chinees ingevoerd, dat nog "maar" 12.000 karakters heeft. De gemiddelde Chinees kent er 4.000, voor een universitaire opleiding is de kennis van minimaal 6.000 karakters nodig. Als je een Chinese krant wilt lezen, moet je ongeveer 3.000 karakters kennen.

 

Alfabet

Er gaan wel stemmen op om de Chinese taal om te zetten van karakters naar een alfabet. Hierdoor kunnen wij de taal veel eenvoudiger leren. Maar waarschijnlijk hechten de Chinezen zo aan hun karakters, die zo bij hun geschiedenis en cultuur horen, dat we voorlopig nog hard moeten werken om ons deze taal eigen te maken.

Meer weten? Bekijk deze trainingen.

E-book ‘Zakelijk corresponderen in 4 talen!’

Schrijf je in voor onze nieuwbrief en ontvang als dank het E-book ‘Zakelijk corresponderen in 4 talen!’

Goede training met gemotiveerde trainer.

Deelnemer training Opfriscursus Nederlands

Training heeft vooral over de barrière heen geholpen om Engels te praten, het is niet erg om fouten te maken. Dat is fijn!

Deelnemer training Business and banking English

Deze cursus geeft me meer zekerheid in mijn Engelse gesprekken. Ook de manier via live verbinding werkte prima, vertraging op de lijn weegt niet op tegen besparing van reistijd. De trainster deed het heel prettig en heeft me veel geleerd.

Deelnemer training Zakelijke communicatie Engels